Korálkové kouzlení s Nelou za vodou
Druhým rokem už je v Písku v Čechově ulici otevřena Korálkárna za vodou, která pořádá i workshopy a pravidelná setkávání milovnic práce s korálky. Koncem května sem zavítala Nela Kábelová, jedna z nejlepších českých korálkářek, která se zaměřuje zejména na výrobu originálních autorských šperků a bižuterie technikou šití z rokajlu (beadweaving).
„K tvoření jsem tíhla od jakživa, vyzkoušela jsem nejrůznější materiály a techniky, až jsem skončila u korálků. A časem se z velikého koníčku stala i moje práce a životní náplň,“ vzpomíná Nela, která se účastní i celosvětové soutěže „korálkářů“ Battle Of The Beadsmith. „Vyberou si vždy přes dvě stovky účastnic z celého světa podle kvality jejich práce a ty pak mají doma asi dva měsíce na vytvoření soutěžního šperku. Na výrobu padnou desítky, někdy i stovky hodin práce,“ vysvětluje Nela. Svůj soutěžní náhrdelník Second Sun (Druhé slunce) popisuje takto: „U tohoto šperku se mi sešly hned dva zdroje inspirace. Tím prvním je oheň, klasický živel a mocná přírodní síla s potenciálem ničit i vytvářet. Tím druhým jsou tradiční turkmenské šperky, které se vyznačují zejména velkou zdobností a hojným užitím karneolu, zasazeného do stříbra.“
Korálky jsou mnohem techničtější obor, než si mnozí myslí. Dělá si korálkářka před zahájením složité práce nějaký nákres? „Spíš jde o opakované zkoušení, zaznamenám si občas nápad, celkový tvar a podobně, ale konkrétní nákresy dělám málokdy. Ostatně leckdy se váš původní záměr v průběhu práce proměňuje, žije si to někdy svým vlastním životem,“ vysvětluje Nela Kábelová. A jaké má další cíle? „Chtěla bych se věnovat výrobě ručně vinutých korálků ze skleněných tyček, to je jedna z nejstarších technik, jak se korálky vyráběly. To mne teď láká.“
Majitelkou píseckého obchodu je Iva Srnková, která korálkům také propadla. „Bývali jsme známí jako korálkářská a bižuterní velmoc, jablonecké korálky jsou světoznámé,“ vypráví a směje se: „Chodí sem k nám jedna japonská kolegyně, a když sem přišla poprvé, tak hned chtěla české korálky, protože jsou i u nich známé a slavné. Vůbec přitom netušila, že pro nás jsou top korálky japonské, říká se jim „toho“ a jsou velmi dokonalé, pravidelné…“ Dneska už to ví, ale stejně prý má české korálky ráda. V Japonsku český korálek něco znamená – „I její japonská kamarádka si při svém návratu z Písku do Japonska odvážela zásobu českých korálků,“ dodává Iva Srnková. Ale to už se obchůdek plní desítkou účastnic workshopu…