Jiří Smrž a Michal Bystrov U Vavřiny
Jiří Smrž je velmi výrazná osobnost české folkové scény, přesto skoro neznámá. Je držitelem už druhého žánrového Anděla (2005, 2013) v kategorii folk a country, ale snad kromě Radia Proglas jeho písně éterem nezní. V jeho textech jsou celé životy a jsou plné poezie. To ale neznamená jen krásu, lehkost a lásku, ale nerozlučně taky tragédii, smutek, tíhu i nenávist. To všechno je v našich životech, a proto i v poezii. Jiří Smrž ale zároveň ujišťuje o tom, že to všechno má svůj smysl. Bez ošklivosti bychom totiž jen těžko ocenili skutečnou krásu. Jiří Smrž je výjimečný a není pro každého. Ale Písečáci ho dobře znají a mají ho rádi, což dokazuje plný sál při jeho loňském koncertě, křtu alba Kořeny, v Kavárně U Vavřiny.
Michal Bystrov hraje na kytaru a foukací harmoniku. Od roku 2010 koncertuje se sdružením Osamělých písničkářů. Kromě vlastní tvorby a zhudebňování českých básníků píše i texty pro jiné interprety, píše poezii, překládá především hudební biografie: Tom Waits, Beatles, Pink Floyd, Bob Dylan, Paul Simon, Led Zeppelin, Freddie Mercury, Bruce Springsteen. Časopisecky publikoval překlady poezie Michaela Ondaatjeho, Richarda Brautigana, Charlese Bukowského a Kennetha Rexrotha. Autorsky se prosadil knižní trilogiíPříběhy písní (Galén 2009-2015). S ní volně souvisí úspěšný projekt Wabi &Ďáblovo stádo, na jehož dramaturgii se podílel.